学堂 学堂 学堂公众号手机端

律师事务所英语(律师事务所英语翻译)

admin 1个月前 (09-30) 阅读数 56 #新闻
文章标签 律师事务所英语

1、律师事务所的英文是Law Firm律师事务所是专门从事法律服务的机构,它们为客户提供法律咨询代理诉讼起草法律文件等服务在英语中,quotLawquot 表示法律,quotFirmquot 表示公司或机构,因此 quotLaw Firmquot 就是律师事务所的意思律师事务所可以代表客户处理各种法律事务,例如合同纠纷房产纠纷刑事案件等。

2、而现在内地律师事务所的英文所名均采用“ law firm”,这才是正确用法但值得注意的是,这种情形的律师事务所规模较大,含有“集团”的意思在其中而内地有不少律师事务所只有35人,用此名称与实不符司法行政机关设立的乡镇法律服务所不能使用“law firm”。

3、law firm 法律事务所美式英语,固定词组而你所说的quotchinberquot正确来说是quotchamberquot,名词n意思有室房间寝室会场会议厅在英式英语中有“律师事务所”一意因为以前香港岛割让了给英国,所以香港人惯用的是英式英语望接纳,谢谢参考资料。

4、在法律和商务领域,partner还有特定的含义在律师事务所中,partner是指在该事务所工作并具有股东资格的律师而在会计师事务所中,partner指的是在该事务所具有合伙人地位的会计师此外,在商务上,partner还可以指代公司的合作伙伴或股东3partner在运动中的应用 在体育竞技中,partner通常指的是搭档。

律师事务所英语(律师事务所英语翻译)

5、合伙律师 partner lawyer 合伙制律师事务所 law office in partnership cooperating law ofice 合同审查草拟修改 contract review, drafting and revision 会见当事人 interview a client 会见犯罪嫌疑人 interview a criminal suspect 兼职律师 parttime lawyer 监狱prison jail 鉴定结论 expert conclusion 缴纳。

6、4安永安永成立于1989年,是一家总部位于英国伦敦的跨国性专业服务公司,全称是安永会计师事务所英语Ernst Young,为国际四大会计师事务所之一律师事务所介绍 它在规定的专业活动范围内,接受中外当事人的委托,提供各种法律服务负责具体分配和指导所属律师的业务工作根据需要,经司法部。

7、香港的法律几乎全部承袭了英国法,律师制度也不例外,尤其是在律师的分类上,至今仍保留着英国的做法,将律师分为大律师Barrister和律师Solicitor,这在英联邦国家已鲜为可见大律师又称为讼务律师,专门从事法庭的诉讼辩护,在法庭上享有充分的发言权律师又称为事务律师,专门从事非诉讼业务或部分。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表xx立场。
本文系作者授权xx发表,未经许可,不得转载。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

热门